반응형

우동 46

구정연휴~ 02 お正月連休~ 02 (2011.01.29~02.06)

휴일에는 우리들이 가장 좋아하는 소고기 덮밥집 스키야에서 덮밥도 먹고~ 休日は僕たちが一番好きなすき家で牛丼も食べたり~ 카요가 만들어준 맛있는 우동도 먹었다~ 賀代が作ってくれた美味しいうどんも食べた~ 평일에는 카요가 출근해서 혼자 오사카에 갔다~ 平日は賀代が出勤して一人で大阪へ行った~。 쿠로몬 시장~ 黒門市場~ 뭔가 맛을 간직한 건물 통천각이다~ 何か渋い建物 通天閣や~ 과장님 R/C 사러간 덴덴 타운~ 課長のラジコン買いに行ったでんでんタウン~ 찾기 힘들었던 슈퍼 라지콘 探しにくかったスーパーラジコン 슈퍼 라지콘에서 산 과장님 R/C スーパーラジコンで買った課長のラジコン 우메다역에서 본 닌텐도 3DS 梅田駅で見た任天堂の3DS 정말로 안경없이 3D로 보였다~ 本当にメガネ無くても3Dにみえた~。 우메다의 요도바시 카메라도 ..

2010.9.26 마지막 날~ 最後の日~

마지막날 카요는 시험이 있어서 아침 일찍 고베에 갔다. 最後の日賀代は受験があって朝早く神戸に行った。 카요를 전철 역까지 데려다 주고 오는 길에 본 스쿠터 저거 자물쇠 효과 있나? 賀代を駅まで見送って帰る道で見たスクーター。あの鍵効果あるかな。 집에 돌아와 방청소랑 빨래랑 설겆이를 하고 나니 카요랑 만나기로 한 시간이 되서 집을 나섰다. 家に帰って部屋の掃除と洗濯とあらいものをしたら賀代と待ち合わせした時間になって家を出た。 안녕~ サヨナラ~ 안녕 츠카구치~ 안녕 주차관리 아저씨~ サヨナラ塚口~ サヨナラ駐車管理おじいさん 자전거 타고 있는 아저씨도 안녕~ 自転車乗ってるおじさんもサヨナラ。 역의 플랫홈에서 카요랑 만나서 우메다로 이동~ 駅のホームで賀代に会って梅田へ移動~ 우메다에서 간사이 공항행 리무진 버스에 아슬아슬하게 탑승~..

2010.9.25 팔일째~ 八日目~

팔일째는 내일 돌아갈 준비를 했습니다. 八日目は明日かえる用意をしました 이제 내일이면 돌아가니까 쉬엄쉬엄 쉬면서 사갈 물건들 사러 가거나 산책을 했습니다. いよいよ明日かえるから休みながら買い物したり散歩したり~ 집근처를 산책 하다가 나카우라는 곳에 가서 내가 좋아하는 소고기 덮밥이랑 우동을 먹었다. 近所を散歩してなか卯と言う店で僕の好物牛丼とうどんを食べました。 맛있었다~^^ 美味しかった。^^ 저녁에는 요시타카 유리코가 선전하길래 사본 토리스 하이볼을 마셔봤는데 별로였다..요시타카 유리코 믿었었는데...(-_-) 夕方には吉高由理子が宣伝してるトリスハイボールを飲んでみたが僕にはあんまり良くなかった。吉高由理子信じたのに。。(-_-)

2010.9.21 사일째~ 四日目~

사일째는 아사히 맥주 공장 견학~ 四日目はアサヒビールの工場見学~ 니시노미야 키타구치 에서 전철 갈아타고~ 西宮北口で電車乗り換え~ 아사히 맥주 니시노미야 공장 도착~ アサヒビール西宮工場到着~ 게스트 하우스로 입장~ ゲストハウスへ入場~ 가장 먼저 도착해서 촌놈답게 기념 사진도 찍고~ 一番早く到着して田舎者らしく記念写真も撮って 공장 설명 비디오도 보고~ 工場説明ビデオも観て~ 공장장 아저씨의 말씀도 들었다. 工場長おじいさんの話も聞いた。 공장 견학이 끝나고서 공장에서 바로 뽑은 맥주의 시음을 했다. 흑맥주는 정말 맛깔났다. 工場の見学が終わって出来立てのビールを試飲した。黒は本当にうまかった~~ 슈퍼 드라이도 좋았다~. スーパードライも良かった。 시음하는 동안 가이드 언니는 판매에 힘내고 있었다~ 試飲の間ガイド姉さんは商売に..

한국으로~ To Korea~ 韓国へ

선물을 사러 아침에 백화점에 갔었다. We went to a department store to buy some presents. 朝はおみやげを買いに百貨店に行った。 신주쿠는 사이렌 소리로 매일 시끄러웠다. Every day siren blew in Shinjuku. 新宿は毎日サイレンでうるさかった。 내가 좋아하는 C.C 레몬~ I like C.C Lemon. C.C Lemon 大好き。 후지텔레비전 Fuji TV station. フジテレビ 하네다 국내선 2 터미널 Haneda domestic 2 terminal. 羽田国内線2ターミナル。 어~피카추다~ Oh~there is Pickachu. あーピカチュウや~。 아~~정말로 지쳤다.~그래도 재미있었다. We're really exhausted but we enj..

하라주쿠~시부야 Harajuku to Shibuya 原宿から渋谷

하라주쿠~ 어린애들이 참 많았다~ Harajuku~ There were too many young girls in the street. 原宿~若い女の子たちが本当に多かった。 H&M 오모테산도~ Omotesando~ 表参道~ 시부야~ Shibuya~ 渋谷~ 시부야에서는 갸루 언니들이 보이기 시작했다. I could see girls(Gyaru) in Shibuya. 渋谷ではギャルを見た。 유명한 개 A famous dog~ 有名な犬~

반응형