일본 여행/2011年1月

구정연휴~ 04 お正月連休~ 04 (2011.01.29~02.06)

하루 아빠 2011. 2. 9. 22:08
반응형


필요한 물건이 있어서 근처의 홈센터에 가봤다~
欲しいものがあって近所のホームセンターに行ってみた。



날씨 좋네~정말로 겨울인가?
いい天気な~本当に冬かな~



전날 너무 걸어 지쳐서 이날은 줄곧 이 자전거를 타고 다녔다.
前の日歩きすぎで疲れてこの日はずっとこの自電車に乗った~




홈 센터에서 나와서 만화책 좀 사러 옆 앞의 북 오프에 갔었는데 아쉽게도 원하는 책이 없었다.
ホームセンターから出て漫画を買いに駅前のブックオフに行ったが残念だけど欲しい本が無かった。




지금까지 카요 생일을 같이 보낸적이 거의 없었고 이날은 음력으로 카요 생일이라 처음으로 저녁을 만들어 보기로 했다.
今まで一緒に彼女の誕生日を過ごしたことがほぼ無かったしこの日は陰暦で賀代の誕生日だったから初めてご飯を作ってみることにした。

메뉴는 햄거그~우선 역 앞 슈퍼에서 재료를 사왔다~
メニューはハンバーグ~まず駅前のスーパーで材料を買ってきた



나를 도와 줄 햄버그 헬퍼~
僕を手伝ってくれるハンバーグヘルパー



데미그라스 소스~
デミグラスソース



채소를 썰고~
野菜を切って~



볶고~
炒って~



고기랑 섞고~
肉とまぜて~



소스에도 채소를 넣어서 만들고~
ソースにも野菜を入れて作って~



구우면~
焼いたら~



완성~
完成~




카요가 퇴근할때 역앞에 데리러 가서 슈퍼에서 산 한송이에 98엔의 장미를 주고~
賀代が会社から家に帰って来る時駅に迎えに行ってスーパーで買った一本98円のバラを渡して~

적당히 만든 계란 말이하고 감자를 접시에 담고 된장국으로 저녁준비 완료~
適当に作った卵焼きとポテトを皿に盛って味噌汁を作ったら夕飯準備完了~



장미는 센스있게 콜라 페트병에 데코레이션~(환경을 생각해서)
バラはおしゃれにコーラのペットボトルにデコレーション~(エコや~)



카요는 맛 있었다고 말해줬다~
賀代は美味しかったと言ってくれた~

밥먹고 난 후에는 역 앞에서 사온 케익~생일 축하혀~(음력~^^;;)  생각해 보면 이날 전부 옆앞에서 산거 뿐이네~
ご飯の後は駅前で買ってきたケーキ~お誕生日おめでとう~(陰暦の~^^;;) 考えてみるとこの日買い物は駅前で買った物ばかりやな~


반응형